言情小说 >> 十九世纪,美国 >> 一见钟情,麻雀变凤凰 >> 梦中情人作者:乔安娜·林赛 | 收藏本站
梦中情人 11--15 作者:乔安娜·林赛
    安布罗斯·圣·詹姆斯,第四代罗思斯顿公爵,还有许多别的头衔。然而现在,他正干着奴仆般的体力活儿,他正叉着草料,带着某种报复心态在干活儿。由于他无精打采的心境,他没有意识到手中正发泄着那恼火的情绪,汗水浸透了那高级的衬衫。

    他猛干体力活儿,就是想扼制自己的拳头,以免将墙砸个洞。自从他在上次遇到梅根·彭沃西,并获悉她那令人惊愕的计划后,他便极想用拳头砸墙。他原本认为,叉草料可以分散他的注意力,别再想那次见面。然而事情正好相反,每一叉下去,他的怒火似乎就更旺盛一点。

    她要嫁给他,行吗?他那麻木躯体,配上这位姑娘的神经质。真他妈的胆大妄为,想入非非!她根本没见过他,便将目标对准他。觊觎着他头衔的姑娘他也遇到过不少,可以说数不胜数。那些想嫁给他的人即使不再增加,已经为数不少啦。对此,他现在可以说已经习以为常了。他真的习以为常吗?即使如此,梅根那种情况也算绝尤仅有的,她根本不在乎他是什么人,纨子弟也可,高尚圣人亦行。因为她要嫁的不是人,而是他那该死的门第。上帝啊,她甚至敢坦言承认,她在爽快承认如此单纯的理想时,竟然毫无尴尬之色。

    他早就认为,这个姑娘被宠坏了,任性,但是也充满了热情,她决不是投机分子。如果不是因为弗雷迪的性格暴烈,如果不是他因此需要外出逃避一段时间,他甚至可以设想事态的发展……

    他想不起自己是否收到过汉普郡舞会的邀请。这类邀请他收到过太多,并且很快就忘了,他需要秘书提醒自己。如果他留在那个应该属于自己的家中,并且也想满足迪奇的要求,他可能前往汉普郡参加舞会,并且在那个完全不同的环境中见到梅根。他极可能被她那倾城倾国的微笑所击倒,丝毫想不到她竞敢冒险,觊觎着他的头衔。对于那种局面,他实在无法预知。

    一想到此事,他骨子里冒出寒气,他也因此气恼不已。他应该在那该死的舞会上现身,装扮成一个放荡不羁的无懒,一个能将姑娘吓得狂逃的超级痞子,并让梅根受到应得的惩罚,一通无情的痛斥。但是,如果她认为他会在那儿出现,那么他将出席舞会的传闻便会不胫而走。这就意味着弗雷迪可能会有所耳闻,德夫林失踪了,弗雷迪肯定认为他不可能在这种场合公开露面。尽管如此,弗雷迪还是不会放弃任何机会。他万一带上装上火药的手枪出现在那儿呢?德夫林还没有渡过足够长的蛰伏期,不能再有其它想法。

    要蛰伏多长时间才够呢?根据迪奇的观点,要两个月。

    “如果那姑娘真怀上孩子,那问题就相当危险了。她要么被迫放弃娘家姓,要么同意下嫁给她哥哥为她找的男人。弗雷迪像他妹妹一样固执、自负,他会坚持要求,不可能同意萨布里娜?

    理查森‘那么做’。他并不会因为找不到你就此罢手,他即使将妹妹嫁出去,也只解决了一个问题,还有一个问题仍未解决。”

    第一个问题便是如何避免自己的脑袋被他最好的朋友砸烂。

    第二个问题便是怎样逃避弗雷迪的计划,逃避与他的小妹萨布里娜上教堂结婚,但是,两个月的乡村隐居生活,他认为也太久了些。此前,德夫林还心存希冀,希望弗雷迪能用脑子想想,能够想到德夫林根本不喜欢他那该死的小妹。所以,他肯定不会去诱惑这女孩儿,更不会让她怀上所谓的孩子。

    值得讽刺的是,他为了逃避与一个怀有阴谋的年轻姑娘结婚才躲到这儿,没料到又撞上另一位。他忽然感到惊愕,一个姑娘想用谎言将他骗到教堂结婚,另一个姑娘则用倾城倾国的媚笑来达到目的,梅根能成功吗?梅根·彭沃西怎么会想到要嫁他呢?

    要得到他与他的马厩,她还有相当长的路要走?上帝啊,看上他的马厩。那是最令人气愤的,最令人感到侮辱的事。她相中他,因为她喜欢他那该死的马厩。啊,他怎么能够忘记那句话:他,德夫林·杰弗里,连参加婚礼的邀请都得不到。真逗,他倒要看看,如果没有他,她举行什么婚礼?

    “你这么干活儿有目的吗?”

    德夫林回头瞥见莫蒂默正倚着马厩墙,静静地看着他干体力活。德夫林朝周围看了看,草料四下乱散着:马背上有,水里有,自己身上也有。但是他极为傲慢地扬扬眉,竭力地忘掉掌心上的躁热。

    “我做事从来目的明确,布朗先生。但是这次,我却找不到目的了。”

    莫蒂默大笑起来:“她对你已经产生了影响,对吗?”

    “不,她没有。”德夫林坚定地否认说,“你应该知道,我渐渐感到无所事事。看来应该忙碌些才对,布朗先生。”

    “忙些什么广莫蒂默警惕地问。

    “我们可以开始扩建马厩。”

    “我们?”

    “别人会看到,我们将成为最优秀的木匠。以后,我们的帮助作用还将越来越大。”

    “你不会也用草叉干木工活儿吧!到底出了什么事,逼得你自认为更擅长使用榔头了?”

    德夫林不屑回答这个问题:“给我秘书传个话,让他将我的信件转到这儿来。告诉派克先生亲自前来。不让我处理自己的事,真没道理……”

    “你的祖母决不喜欢这样做,”莫蒂默告诫说。

    “迪奇是好意,但是她始终不知道干什么对我最好,她觉得我可以借机休息。我当时是同意的,但是我现在改变主意了。留在这儿,我快要被逼疯了。”

    “并不是休息将你逼得发疯,而是……”

    “别跟我唱反调,布朗先生。请执行我的指示吧!”

    “你希望怎样给派克讲?他就是这么个人,跟你那么长时间,只知道俯首贴耳。”

    莫蒂默有这种看法。德夫林的秘书与主人一样,傲慢得很,甚至不知道办事需要有所收敛,需要掩饰感情。

    “好吧,现在只要求将信函送来……但是做木匠。我们明天开始扩建马厩。”

    “你不认为自己应该先征得乡绅的同意吗?”

    德夫林叹口气,他做事从没习惯要别人的批准。这时,他早忘了自己扮演的角色。遗忘真是一件令人愉快的事。

    “我去找乡绅谈谈。既然我要为改善这儿的条件而付出些什么,我便无法预见以后的问题。”

    “改善条件,没必要吧。”莫蒂默嘟嚷说,“因为你与那些马匹都不会在这儿逗留太久。”

    “顺便说一下,布朗先生,我需要干活儿,我需要忙起来,明白吗?”

    当梅根赶到楼梯口时,书房门开着,她高声地问候父亲,但是走出来的却是德夫林。她此时要到马厩去,安排晨骑。她简直没料到会再遇到这个男人。这种事,绝对需要有心理准备。

    他又穿上绅士般的白衬衫,配上一件已经不时髦,但挺合身的黑裤子,该死的衒耀,看来父亲给了他不少工钱。随着英俊的布鲁梅尔的去世,他难道不知道紧身裤早已不再流行?他只需再戴上一条颈中,就像绅士了,特别有绅士像。因为他已经具备了绅士的气质,那份傲慢。

    “哦,早上好,彭沃西小姐。”

    他真的会变得彬彬有礼吗?“梅根,小心,别上当。”内心的声音叮嘱说。

    “你也早上好,杰弗里先生。”

    “那些母马今天可能送到,”他即席找个话题说。

    “看来,我也无法获准骑这些马了。”说这话时,她努力保持着语调中不要透出不满。但是,根本没有成功。

    “为什么不呢,我看不出?”

    他的回答令她失去了警惕,她的态度显得有些不自然:“那么,为什么不让我骑‘凯撤’?”

    “它不适合女人骑乘。如果你想骑,我可以带你一起共骑。”

    “那不大合适……好吧。”

    她的话才说到一半便改变了主意,德夫林因此而失去了警惕:“你槁得我好不惊讶,梅根。你是否意识到了,双人共骑意味着你要用手搂着我,对吗?”

    她没想那么多,但是她不打算否认:“是的,肯定是的。”

    “你可以接受搂着我的现实,肯定吗?”

    “你可以告诉我那马的脾性,我甚至没注意到我会碰着你。”

    “但是我会注意到的。”

    见到他忽然变得乖戾,梅根也强硬起来:“如果你自己觉得无法忍受,你为什么还这样提议呢?”

    “因为我想不到你会接受。”

    他这话听起来像个生气的小孩儿。她情不自禁地嫣然一笑,嘲笑他说:“在这件事情上,你不会让人扫兴,对吗?你可以提出建议,我可以接受这份邀请,如果你高兴的话,我现在便可以骑马了。”

    她大摇大摆地从他身边走过,向马厩走去。此时的他紧皱着双眉,跟在后面,他不开心,的确很不开心。他只好让她骑马。

    他给“凯撒”戴上嚼子,让她玩命地去骑这马,对他来说,这简直就是一大劫难。如果他有幸躲过此劫,那么从现在起,他会闭上鸟嘴永不多话。

    “凯撤”雄健有力,这点早在比赛中得到证实。田野飞速地掠过,划出一抹抹绿色,棕色,那野花偶而也形成点点斑斑。梅根略略地笑着,她笑得高兴,笑得兴奋,为那种速度、为胯下这匹良马的神骏感到刺激。

    然而,德夫林早就猜到了,这次纵骑对他来说,简直像在地狱中受煎熬,事实果真如此,她的双臂紧搂着他的腰,这种举动极为糟糕,幸好他早就做了充份的思想准备,竭力地忘掉自我。

    她的前胸紧贴着他的后背,这就更糟糕了,但是他还是经受住了考验。他感到血脉扩张,脉跳怦怦,几乎令他失去了自我。那笑声吸引了他。她的快乐变成难以置信的刺激素,他喉咙发干,嗓子沙哑。

    这时,他牵马返回,来到偏僻的水塘,也就是梅根声称属于自己的水塘。欲火中烧的他这时感到浑身难受,恰如昨天早上一样。他纵骑朝那水塘跑去,打算立即跳进去。他勒住马,翻身下马,毅然走开,根本不去搀扶梅根下马。这时,他需要保持距离,他绕着水池走着。为了拉开距离,他一直来到水塘对岸。在那儿,他将手插进兜里,站在橡树,榆树林前。这片树林从三个方向环绕着这片水塘。他闭上眼睛,努力忘记有人相伴的现实。

    但是他的伴儿则不让他心静气宁。

    “你好大的胆子,敢将我单独丢在马上。”梅根高声说。

    他并没误解她的意思:“那又不是女鞍,梅根。”

    令她恼火的是,他在没得到允许的情况下,已经两度直呼其名了。其实,他就是再这样叫,她也不会计较。更令她感到恼火的是:她被粗鲁地晾在一边。对此,她就不依了。

    “要是我有心不要你的帮忙,继续骑马,这等小事岂能难得住我?”

    听到这话,他当即转过身来,看着她。她发现他满面愁容挺好笑的,他终于开口讲话了:“我发誓,你父亲从来没有打过你,对吗?”

    她完全明白他的意思:“你不敢动手,否则立即解雇你。”

    “你知道我这人胆大包天,愿意试一试吗?”

    由于他与她骑着的马匹之间隔着个水池,梅根的下巴高傲地抬着。但是,对这个特别的话题,她并不想训斥他。

    “你千方百计地干些扫兴事,杰弗里先生,难道这是出于本能?”

    “我现在竭力做的唯一事情,小丫头,就是控制我的手别碰着你。所以,请勿火上浇油。”

    她认为他在暗指刚才想揍她的事情。最后,她从对方的目光了解到他的表情,他还想占有她。获悉这种现象后,这本应该伤及她的自尊,但是没有,她反而因此感到温暖,感到激动,感到胆气大增。当然,她对这些感受颇不习惯。

    “你或许应该浸泡冷水了,”她建议说。这时,她回想起昨天早上,以及他来此的借口。

    “我会的。”在沉默好长一会儿后,他间,“你要看吗?”

    “如果我看了,你又要吻我。”

    “如果你脸皮厚,我可能会做出比吻你还厉害的举动。”他威胁说。

    现在,她正进入一个未知的领域,正常的理智坚持要退缩。

    当他缓缓地走过来,将衬衫从头上撩起时,她的眼睛一刻也没离开过他。他真敢脱得一丝不挂站在她面前吗?那种做法的确不合适,会闹得沸沸扬扬的。然而,他就是制造丑闻的人,他的确长得英俊健美,精美得像一件艺术品。如果他是一尊雕塑,她可能流连忘返,欣赏上数小时。但是,他是实实在在的人,一个胆大妄为之徒。梅根本能地感到,她每次与他的接近,都在玩火。

    如果她想自己张臂跑过去,与他打情骂俏,那么她可能就是疯丫头。绅士们做事懂得要有节制。德夫林·杰弗里可以毫无顾忌。然而难以平衡的是,她的好奇心是不那么容易释缓的,这么做不会出现难以接受的后果吧?她想认真地打量德夫林,她真敢那样做。坦率他说,她想了解他所说的比吻“更加历害”的东西是指什么。但是,她毕竟还是不敢。所以,当他的手指开始解裤子时,梅根立即转过身,背对着他。

    “胆小鬼。”她听到轻声的耳语。

    “检点些。”她指出说,“正派些,穿上你的衣服,杰弗里先生。”

    “我只好接受你的建议,‘谨慎小姐’。”他说。

    “我并不是说让你游裸泳。”

    “我非常不喜欢搞湿衣服。”他回嘴说。

    “那么,就别游啦!”

    “你的建议又变了,梅根?你再次用目光抚摸我的身体后,便可以翻手为云,覆手为雨吗?”

    这些在行为上的暗示让人亢奋,然而梅根毕竟经历有限,根本不解这些风情。幸运的是,他没看见她脸颊上泛起的绦红,他如此轻而易举便搞得她惊慌失措,真令人尴尬。

    “如果你一定要游泳,那就请吧。”她让步了,“不过请快点。”

    她听到一声水溅声,并伴随着尖厉的嘶嘶声,她不禁嫣然一笑。那潭水在早上通常十分寒冷,这也是为什么她只有在下午才游泳。只有那时候水才暖些。

    “我本可以告诉你,这水可能相当冷。”她说。

    “别那么得意,小丫头。请记住,我正需要浸泡冷水。”

    “你说的任何话可能都在暗示……”

    “你总有一大也会落到我现在这种地步。请相信,如果你真落到这步田地,你就无心与我谈论什么冷热了。”

    “我相信我将更有理智,不致于落到那步田地。”她当即说。

    德夫林朗笑出声,随后他意识到什么:“你是否暗指我没有理智?”

    “这不是明摆着的吗?”

    “我可以教给你一些经验,‘纯洁小姐’。情欲是不分地点、时间的。如果你认为我喜欢你的挑逗,就请接着于吧,当这事发生在你身上的时候,你的抑制力很可能不比我强。你要么做爱,要么忍受情欲的煎熬。”

    她由于有好奇之心,故而情绪颇佳:“这是否意味着我也应该到冷水里泡泡?”

    “现在,我都不知道这种做法对女人是否管用。别再提问,好不好,你可喜欢做个试验?”

    “怎么?”

    “我要弄得你疯狂地想得到我,那时候你就会发现这池水是否能释缓你的问题。”

    “我不允许你弄得我想得到你。但是不论发生什么情况,我都会更多些理智,哪会与你一道游泳、所以,不必搞什么试验,谢谢你。”

    “好聪明的姑娘。”

    更大的水声表明,他可能正在离开水池,梅根继续抵御着诱惑,决不回头后看。这的确太难了。

    当哗啦的水声停止时,她问:“你刚才在取笑我吧,杰弗里先生?”

    “别害怕。”

    她还是做出决定,他这种人信不得。她强烈的好奇心已经达到相当的程度。她甚至不需要再做任何不明智之举,便表达得一览无遗。

    一会儿后,她终于不耐烦地问:“你衣服穿好了吗?”

    他正好来到她身后,说:“你是说你甚至没有偷看。”

    她转过身,看到他正好站在面前。他的衣服湿沥沥的,搭在腰上。然而,哪怕是极短地一瞥他那修长的身材,她也注意到他裤子鼓绷绷地硬挺在那儿。

    同往常一样,他意识到她的目光之所在。

    “这样做不行。”他简明地指出说,“当然,当你谈话的内容是有关性方面的问题时,或许能够这样。”

    听到他的指责,她心跳他说:“我?……你才是那种人。你说话真够赤裸裸的了。”

    “这表明我是他妈的多么愚蠢!”他简明他讲完话后,他当着她的面再度上马,轻轻地转身骑去,让她抓不住。

    梅根甚至不知道自己为什么总想与这人交谈。他们之间没有任何共同点。是的,除了爱马之外,没有任何相同之处。谈马,倒是特别安全的话题。

    “你虽然总是那么蛮横无理,我仍旧要谢谢你这次带我骑马。

    ‘凯撒’太棒了。最优秀,最快……它从那儿来的?”

    “谢灵·克罗斯。”

    她难以置信地看着他的背影:“我本应该知道,在这片土地上,找不出比那儿更好的马匹。”

    “我成长在你极力推崇的马厩中。”

    “你不会在那儿吧。”她嘲笑说。

    “说得对,我不会在那儿,”足足过去了5分钟,随后还是她打破了沉默:“你认识他吗?”

    “谁?”

    “你非常明白是谁,”她不耐烦他说,“公爵。”

    “我想我认识。”

    “你这是什么意思?”

    “这就是说他这人已经变了,梅根。他变得粗鲁不堪,是个无懒,一个泡妞成性的花花公子,尤其不放过纯洁的姑娘。”

    她受辱般地向后退了退,“你在撒谎,杰弗里先生。不过,我仍旧感谢你,因为你在提到公爵时,语调倒还尊敬。”

    “别谢我!”

    那天下午,马厩前只有德夫林独自一人。这时,一个穿着极为考究的绅士牵马进来,将僵绳扔给他。

    “新来的,是吗?”那人间德夫林。

    “这是我极大的不幸,”德夫林嘟嚷着,呼吸不畅。随后他加大声音说:“如果你来这儿是要见乡绅……”

    “你还不知道,我找彭沃西小姐。”青年竭力表现出轻蔑。

    德夫林看着手里的马僵,想知道自己是否像该死的马夫。未了,他气恼地大声吼叫:“蒂米!”

    总是有人前来拜访她,是吗?对他来说,那也没什么,她既然决定嫁给自己,即她想象中的公爵,她还接待什么宾客?他想出个好主意:走进室内,告诉那青年人她快要出嫁了……最少,她心目中已经有“他”。

    他站在马厩的人口处,望着她那空洞的窗户。这时又有一人骑马前来。这人年纪稍大,身材矮胖。他穿着高级礼拜服,光滑的头发下垂着,上面抹著名贵的发油。德夫林又接到扔来的马疆。

    “乡绅不在,”他自言自语他说,态度近乎粗暴。

    “我不是来找乡绅的,”来人友好他说。

    “如果愿意,你可以下次再来,彭沃西小姐正在会客。”

    “那很正常,”那人说,“她做事总是这样。我迟早会有用的。

    如果两人醋意大发打将起来,总应该有人出面制止吧。当来人被她拒绝后,泼口大骂时,小奥尔德里奇就该出面了。”他这纯属是自作多情,几个月来一直纠缠着这可怜的姑娘。”

    “你前来看她,总不会毛遂自荐吧?”

    “当然,我正有心毛遂自荐。但是我是很容易被说服的。我每个月来一次,向她求婚。你不知道,那可能是心情问题。如果时机选得合适,抓住她,我就走运啦。”

    这家伙之可爱,达到无以复加的地步。但是,这并不意味着德夫林喜欢这种现象。心情问题?她难道一直在耍他们?在这么多人追捧的环境中,她能正常成长吗?

    今天早上,他在水塘边与她进行了一番交谈。对话都让人难以相信,特别炽热,他一想到此事,便情不自禁想知道,她是不是对所有的求婚者都那么挑逗。她那份纯情难道是一种诡计?

    “我相信我将更有理智,不致于落到那步田地。”这是她的原话。

    不,只有纯洁无知的姑娘才会讲出这么天真可笑的话。坦率他说,今晨,他像撞着鬼一般生自己的气,因为他对她的影响并不像她对他一样。她仅仅是醉心于骑马,而他却因此而偌受煎熬,浑身不自然。或许是他造成了环境的不协调。总之,他可以当着年轻姑娘的面脱得精光,她能怎么样呢?她敢看吗?他希望如此。这样,他才有借口进一步做出更过火的事。

    上帝,他难道真的要这样行事?29岁的他,一生做事都从来没有如此不负责任过。这姑娘到底是什么人?竟然能令他忘记自己是养马人的身份,她可以将他变成一个无懒,一个浪子,一个泡妞成性的花花公子,她不满的形像。所以,她提防着他。见鬼,她现在处处提防着他!当然,在她宣称自己要嫁给他时,她应该那样,对吗?这是原则问题,不属于个人的事。当然,她甚至还不认识他,他怎么就算人物呢?

    “我说,你在这儿吗?”

    德夫林转身又见一人。他牵着马已经走进马厩。他马上认出这金发来客。在他来这儿那天,来人正好与梅根在一起。“你胆敢把马疆扔给我,我就揍你。”

    泰勒不禁一惊。一会几后,他犹豫他说:“好吧,姑且我自己拿着僵绳。你好象有心事,对吗?”

    “对!”

    “当我进来时,你似乎魂不守舍。”

    “没那么夸张吧,”德夫林嘟嚷他说。

    他的心事可能相当沉重,没注意到那人的到来。但是,这并没说明他为何有哪般莫名其妙的鬼火。现在,他仍想痛打来人,一旦找到借口,他就要扑上去。以往,梅根都不在客厅里接待他,而是与他一道骑马出去。他想知道的是,他们一起在做什么呢?

    “我估计,你来这儿的目的是要见乡绅的女儿,对吗?”

    “正有此意。如此秀美的姑娘,自然是要见的。”

    德夫林向前跨了一步,没意识到他的手指已握成了拳头:

    “果真有这种意思?”

    “她是我的伴儿。”德夫林听到这个明确的表态后,有如一脚踩空了楼梯,顿时失去了重心,泰勒解释说,“我即将娶她的挚友,蒂法尼。罗伯兹。所以,梅根能陪我们四处走走。当然,请她作陪是我最不幸的事。蒂法尼的父亲是个老守旧,老顽固。这种人肯定不行。可以作陪的只有梅根与蒂法尼的母亲。我始终认为自己的婚姻是相当美满的。如果我知道梅根那么凶悍的话,我宁可请她母亲作陪。相信我,这决不是假话。”

    “你的意思是说,她对不满之人极为挑剔,我不是唯一的?”

    泰勒暗自好笑,开口说:“你也有此境遇?哦,别放在心里。

    她搞得我之痛苦,我甚至想搞清楚自己到底在什么地方得罪过她,事实上我什么也没做!原来她早就发过誓,要蔑视我,现在,我才发现她是故意的。”泰勒难以理解地摇着头。

    德夫林屏住呼吸,等着下文。他最终忍不住,怂恿地问:

    “故意的?”

    “有那么一点,她是极尽其能地嘲笑与蔑视我。难以理解的是,这位姑娘人的水平之高,能令对手自惭形秽。最终蒂法尼承认了,这是梅根使用的阻止法,阻止男人心生爱慕。你知道,她正是这样做的,这种事已经一而再,再而三地出现过,我已经见惯不惊了。她那般对待我,是为了蒂法尼,尽管这并不十分必要。现在,她终于放心了,不再心存敌意。特别令我惊奇的是,她原来是个甜美的姑娘。千真万确,要是我在以前意识到这点就好啦,真该死!”

    德夫林如果表示同意,那就话该倒霉,他再不想狠揍来人了。然而他想知道,这家伙为何心甘情愿他讲出个人感受。

    泰勒意识到自己在与谁讲话,彭沃西的养马人。这时,泰勒忽然明白对方也经历着类似的痛苦。与这个人讲话,泰勒觉得像是面对着身份地位相同的人,而不是下人,下人通常不会对老爷构成威胁。所以,当他收敛起咄咄逼人的锋芒时,泰勒走进了马厩。其实,下人通常都穿不起他那身高级衬衫。在下等人中间,这家伙属于毫无礼貌,极不谦恭的人。最少可以说举止古怪,这也就解释了他与泰勒谈话时的神经兮兮。

    “如果你来这儿找乡绅,他不在家。”德夫林说。

    “我路过此地,想看看新买的种马。”

    “凯撒?”德夫林忽然笑了,拍了拍泰勒的背,将他领到马厩后面。“你早这样说不就没事啦,马正在后面。”

    “准是一匹赛马,对吗?或者是……”

    “你根据什么做此判断?”

    “我参加过一、二次赛马。这马似乎十分眼熟。”

    “圣·詹姆斯可能骑它参加过几次为数不多的赛马比赛。”

    “罗思斯顿公爵?上帝,他有一匹‘凯撒’吗?当然,那马相当著名!从来没输过。彭沃西家怎么可能将它买到手?”

    “我认为这是在还人情。”

    “你曾经为圣·詹姆斯家出过力?”

    “你可以这么说。”

    泰勒可以断定,这就是那人傲慢的根由。主人越高傲,奴仆也就越霸道。

    “简直没想到乡绅竟与公爵有旧!”德夫林只是耸耸肩,泰勒没注意。这时他们来到了“凯撒”的马厩,他赞叹地吹了声口哨:“这匹骏马绝对令偷马贼垂涎三尺。希望别出什么意外。”

    “我负责保护我……”德夫林差点说出“我的马”,但是仍旧改口说,“我养的马。”

    “很高兴听到这些,我无意中听说这地方新近出了强盗。”

    “盗马贼?”

    泰勒摇摇头:“拦路强盗。两辆马车在某晚被劫……”他停顿下来,开始奇怪地盯着德夫林。“正好是你到的那天晚上。”

    德夫林咧嘴一笑:“你是指……”

    “什么都没指,什么都没指。”泰勒赶忙让他放心他说,“显然不会那么巧合。但是此事会在附近传开的。所以,你肯定还能听到类似事情的种种猜测。自从本地区首次出现拦路强盗起,已经好几年了,总之,人们在茶余饭后碰刊一起时,肯定会谈到这种话题。”

    后来,德夫林与莫蒂默讨论起盗马贼的可能性。在谢灵·克罗斯,这不存在问题,因为他雇用了不少马夫,其人数与马匹相当,但是,这儿是农村,没有马夫。乡绅的马厩在安全防卫方面,又极其容易让人起觊觎之心,由于心中牵挂着“凯撒”,他可能会睡不好觉。这可不是他希望的事。德夫林让人在马厩门上装了插销。这样,盗马贼便无机可乘了。

    见鬼,他以前过得无懮无虑,自从与泰勒一番交谈后,情况变了。那家伙怕是来毛遂自荐的吧!泰勒所讲的事情,最少是有关梅根的那一段让人好笑。试想一下,哪个姑娘会故意做出凶神恶煞状,去阻止男人的爱慕呢?她甚至待他也是如此,难道就是因为她熟谙伤害男人的方法吗?她一开始便产生出对他的敌意。

    她这么做是假装与他交恶,他从来没这么想过。他的性格太过咄咄逼人,所以她对他的敌意不可能是假装的,应该是真实的感情。

    他因此想知道,她是怎样与需要提防的男人相处的。譬如说,如果面对一个能令她心动的男人,她会怎样对待呢?

    “他们说,他的脾气好厉害哟。”

    “你在哪儿听到的流言蜚语,蒂弗?”梅根穿过大厅,打量着蒂法尼指给自己看的男人,“我们今天刚到这儿嘛。”

    “是的,但是你下午休息时,莱顿夫人的女儿与我蝶蝶不休地谈了不少。”

    “你怎么知道谁是谁啊?”

    “因为简领我到她的卧室。那儿,可以远眺前院。我敢发誓,她对每一个单身来宾都能说出一二三。”

    “可是还有人不断地赶来啊。”

    “我没有说自己了解每个人的背景,只不过早到些……”

    “公爵习惯早到吗?”

    “对不起,梅格。他们甚至对他是否赴会都没把握。”

    梅根不再贪婪地盯着人群看了,而是将注意力全部转向蒂法尼。即使她戴上了化妆面具,她的悲伤也是显而易见的。

    “他应该来!”梅根固执地坚持这种想法,与其说是坚信,倒不如说不愿放弃希望。“时间老人说他会来,如果你不相信时间老人,还能相信谁呢?”

    “据我所知,他的确接受了这份邀请。但是……表面上看,你的公爵并不热衷于社会应酬。他即使同意赴会,回头也忘了。

    随后,他会再度接受别人在相同时间的邀请,结果又忘了。再随后,他又同意另一家邀请。你了解他这种人了吧?”

    “在相同时间内,能去那么多地方?”

    “问题就在这里。所以,他如果给了这个贵妇人面子,就会伤害到另一个。他通常的做法是全都不睬,呆在家里。”

    “简怎么知道这些?”

    “因为她母亲每次都邀请他,她们记不清邀请过多少次了。

    但是他仅仅来过两次。她讲过一个流行的笑话:只有在没人指望圣·詹姆斯能赴会时,他才可能出现。”

    “拿我未来的丈夫开玩笑,我不满这种做法。”梅根说。

    蒂法尼注意到那回答中充满坚定,忙说:“我都不能开玩笑啦?玩笑又不代表我最终的想法。这只不过是大家公认的事实,梅格。甚至连圣·詹姆斯也心情愉快地承认了这种事实。”

    “那么,他不来了。”梅根极度失望。

    “现在,我们能怎样呢?总之,这是‘彩排性舞会’。有多少份邀请能有回音呢?”

    “哦,是这样,蒂法尼。你不该鼓励我。”

    蒂法尼这时打量起她来,看见对方脸上阴沉得有如出席葬礼一般。“是吗?”她恼怒他说:“你难道不该为来此感到高兴?”

    “当然,我会的。”

    “该死,你不可能高兴!我知道。我敢打赌:我们甚至还没出去,你就已经想到借口打算抽身了。”

    事实的确如此。她们早早下得楼来,但是直接去楼台。从那儿,可眺望舞厅,不用多久,便能看到下面的每一个人,而且不会被发现。时间还早,晚会专门雇请的乐队安排在楼台正中,已经开始演奏他们的第二套乐曲。下面的大厅内来人仅有一半,有些人可能会来得晚些。

    梅根悲哀地笑了:“你并不十分了解我,对吗?蒂弗,我有什么用呢?我完全失望了。”

    “为什么?”蒂法尼问,实在感到困惑,“如果你在这儿没见到他,你去参加‘伦敦节’时,仍然有机会。”

    “的确如此,”梅根回答说,“我当时就希望回避这种集会。”

    “回避?”蒂法尼难以置信地重复说,“你不一直期盼着吗?”

    “我一直盼望找着自己的‘泰勒’,然而,我们两人的想法都是一样的,此姻缘只可能在伦敦实现。”

    “为什么不呢?”

    “还是面对现实吧,蒂弗!我们都是农村姑娘,没有任何城府,我刚刚搞明白,我在某种情况下是自欺欺人。这事一直搞得我心神不宁,是的,我认为自己作出了选择,但是又不可能实现这种理想。我即使在这儿遇到了安布罗斯先生,他会到德文郡向我求爱吗?”

    “太不现实了。我问你,一个举足轻重的大人物会出现在这个弹九之地吗?能前来拜会女主人吗?”

    “他不敢?”梅根失态他说。

    “这是唯一合乎他这种人身份的地方。”蒂法尼合情合理他说。

    “有客栈。”

    “你难道可以将罗思斯顿公爵安置在蒂戴尔村的小客栈里?”

    “他肯定会跌人情网的,”梅根坚持说,“他不会介意自己在什么地方。”

    “你心存奢望了,梅格。他已经过惯养尊处优的日子,他的生活圈子就是那可怕的活坟墓,你难道忘记了吗?他可能有个卧室,面积大得像下面的舞厅一样。”

    “别夸张啦!”

    “谁在夸张?”

    “你嘛!他的卧室可能仅有那舞厅的一半大小。”

    “别回避问题,梅格。如果他跟随你回来,也别指望他在小客栈里,或者说德文郡里住多久。你不可能期望他放弃自己的日常事务,全身心地向人求爱。总之,他需要管理一个公国。可能一个星期,如果他来,或许可以往一个星期,而且这时间已经是够长了……”

    “的确如此。”

    “梅根!才有一个星期的相识,你就能接受他的求婚?”

    “我就能。”梅根顽固他说。

    “你是知道的,这事可能会闹得满城风雨。再说,他也不会那么鲁莽,他可能立即爱上你,那完全可能,哪怕是在今天晚上。但是到考虑婚娶,他仍需要相应的时间。那就意味着他以后要隔好几周才能来看你,继续求婚。按这种节奏计算,这需要用很长的时间。你可以按计划去伦敦,在那儿,你们相见的时间会更多些,可能促使他尽快下定决心。无论哪种方式,你都得去伦敦寻找归宿。”

    “该死,”梅根厌恶他说,“我现在坚信已经不必要了。”

    “你怎么如此神经过敏?”蒂法尼犹豫他说。

    梅根叹息说:“那儿的境况,与我在萨克雷家有什么两样?”

    蒂法尼皱皱眉:“我本该了解到你最近心情焦虑。在那尖嘴猴腮的老姬冷冰冰地拒绝你之前,你可能还对伦敦之行抱着极大的热情。但是,梅格,这种情况仅此一例,不可能再多。”

    梅根苦涩地笑了笑:“那些做母亲的,由于自己的女儿都待字闺中,没有嫁出去,哪会让我参加这类的舞会?你是否想过,在伦敦难道就没有这种母亲了吗?”

    “一旦都知道谁在追求你时,就没有问题了。”蒂法尼充满信心他说。

    “我不知道还该做些什么。”梅根回答说。

    “你不知道?那我告诉你,他肯定会邀请你出席有他在场的所有应酬。他有权力,也有影响力,可以助你进入到伦敦的任何场所。你最终会得到邀请,出席你没见过的大场面。”

    “我看不出为什么会这样。”

    “因为你与公爵之间的罗曼蒂克必定成为伦敦节上的轰动新闻,这就是理由,任何人都想扮演丘比特,进而求婚。”

    “那岂不太荒诞了!”

    “那是人的本性,也是合理的。你将会成为时髦人物的新宠,即使最优秀的单身贵族也会为你的触力所倾倒。”

    “但愿我能遇到他。”

    蒂法尼绽颜一笑:“别那么没耐心。如果他今晚来,那罗曼蒂克的感情不是开始,便是结束,这取决于他的印象,你是不该忘记你的诺言的。”

    “我知道,我知道。我只是希望我能够爱上他。”

    “那么,另一方面讲,如果他没到场,权将今晚当作一次演练,因为你以后要参加好些舞会。总之,这是我们的第一次。要不,你干脆忘掉你对安布罗斯先生的担心,好吗?”

    梅根笑了,她明白蒂法尼有意用公爵的第一个姓的寓义。

    “我知道,这名字对男人来说颇为可怕,尤其我们曾经用这个名字为一匹母马命名。其实我也感到惊愕。”

    “他才会惊愕呢!你可以将他叫着你喜欢的任何东西。”赛马运动员可以叫作‘公爵大人’,当时机成熟时,也可称他为‘大令’,这样的感觉会好些。”

    “绝对。现在,谈谈那个脾气古怪的家伙,好吗?”

    “他的名字叫弗雷德里克之类的。”

    “之类的?”

    蒂法尼做个鬼脸,以攻为守地问:“你想从我这儿了解些什么?我听说过的名字大多大多了,不可能全记住。这人是个候爵。我之所以能记住这个名字,那是因为简刚刚提起过,他有个最好的朋友,叫做……猜猜是谁?”

    梅根顿时来了兴趣:“没骗人?这更增加了安布罗斯赴会的可能性。”

    “没有必然性。侯爵在附近碰巧有个庄园,他目前正好住在这儿,但是请记住,无论是去肯特还是去伦敦,还有好一段路。”

    “安布罗斯在这附近可能也有庄园。”

    “确实是事实,”蒂法尼附合说,“但是,请别心存指望。如果他们都在附近,两人就该同时前来,你想对吗?”

    “可能的,除非安布罗斯因某种原因抽不开身。我去找弗雷德里克勋爵,打听公爵是否会来。这样,我便可免去牵肠挂肚之苦。女主人此时可能心里都没底,但是他应该知道。”

    “这主意可能不太好。”

    “为什么?”

    “哦,看问题要有远见,他见到你后,如果心生爱慕呢?”

    梅根点点头:“对啊,我们已经同意……”

    “弗雷德里克肯定会爱上你的。”

    “他?他为什么会爱我?”

    “那理由与你的公爵一样。请记住,他们都是好朋友。如果候爵先认识了你,承认爱你,他的好朋友公爵出于友谊,也不得不牺牲自己的感情,你说是吗?”

    梅根大笑起来:“这太复杂了。再说,我对侯爵不贾言辞。

    所以,随便谈谈能造成什么危害呢?当我向他了解他朋友的情况时,早就表明我的兴趣所在。”

    “现在,谈别的事吧。在你见到圣·詹姆斯之前,你肯定想让他清楚地了解你喜欢他。对此,你是否有把握?在好朋友之间,如果连这类事都不能坦诚地交流,还算朋友。所以,别认为弗里德里克会保守秘密。作为男人,如果了解到有人爱上他,并且正在追他,他是不会喜欢的。总之,这种事,他们喜欢自己主动出击。”

    “我明白你的意思。打听安布罗斯的消息可能造成别人的错误印象……是的,勿庸讳言,我还没有树立起自己的正确印象。”

    “但是形像的建立,要在成婚之后。”

    “说得不错。”梅根皱皱眉,“那样做会被认为不太光明正大吧?”

    蒂法尼的眉毛一扬,随后绽颜一笑:“现在,你也不光明正大嘛?”

    “好吧,我就光明正大,行吗?整个求婚事宜,如果与他的利益相比,都是最浪费时间的。如果我是坦率的,我可以源源本本告诉他,我愿意嫁给他。”

    “你不能这样做。”

    “我知道,蒂弗。但是,难道就不能省掉类似撒谎的做法吗?”

    “不能,这正是罗曼蒂克的标准结构。”蒂法尼坚信他说,“如果我们女人能够那么坦诚就好啦。但是如果我们真的表现得这么诚实,凡是能够娶我们的男人,都会被我们吓跑一半。剩下的另一半,也只会执意他说,他们如果有成家的想法,也只不过是纸上谈兵。别太性急了,不要将向你求婚的做法叫作浪费时间。那是你所能得到的唯一时间,去了解你的公爵,想象你是否能够爱他。因为我希望你不要产生错误的想法,认为这事对你们双方都是越快越好。”

    “你认为那是不可能的?”

    “非常不可能,梅格。他可能先惊于你那倾城倾国的美貌,后拜倒在你甜美的性格前,在这个国度内,你的美貌已经达到闭月羞花的地步,然而,他很可能不是特别英俊。”蒂法尼这时大笑起来,“你马厩中的养马人的确长得相当帅,但是你的公爵却不行。”

    稍一提德夫林,梅根的脑海浬便全是他的影子。她有一种期望:要是他能看到自己穿着这么可爱的新舞袍就好啦!绿绘绸紧紧地里住她的身材。半圆的领口,肥大的袖口都衬托出那窈窕身材,白绢网在衬裙中颤动,有些夸张。她的头型梳得颇为艺术,戴上她母亲传下来的珍珠首饰,再加上她那甜润的嗓音,这一切都令她感到自己特别优秀。即使不算,她那身特别般配的绿色服装也能增添一些神秘。在这种灯红酒绿的场合中,德夫林要是被搞得眼花镣乱就好啦……因为这可以让他保持一份自卑。

    “我的公爵一定是英俊的,蒂弗。”

    “绝对,”蒂法尼表示赞同,“只是别指望‘特别’英俊,对吗?那会让人失望的。”

    “我估计是非常英俊的,”梅根叹息说,“既然我们达成一致,不要去麻烦那个叫弗雷德里克的人,我们就应该想出其它办法。

    万一安布罗斯露面,我要能认出来才行。当简与你聊天时,是否谈到过他的外貌?”

    “她讲过,他个子很高。当然,她身材太矮,所以在她眼里,是相当之高。从这儿到这儿,可能有这么高吧。”蒂法尼说着,抬起手,做出比梅根的头还高一英尺的手势。

    “头发呢?”

    “黑发,或者说深棕色……对此,她没把握。蓝色或者绿色的眼睛中带着些忧郁,她称这点为不同凡响。然而,她认为他相当英俊。这就是她说的话。但是,她也认为,弗雷德勋爵也极为英俊。所以,你应该认为她的看法有点夸张。”

    梅根再次向下瞟了一眼弗雷德里克勋爵,没什么嘛!他不过个子高些,长着一头黑发而已。隔着这段距离,她不可能更多地谈论他,何况他在下面还戴着化妆面具。当然他的身材相当匀称,晚礼服也无可挑剔。场中的那些女士们,好似正竭力地奉承他。

    “哦,我不知道。”梅根嫣然一笑,“我更愿意说他非常英俊。”

    蒂法尼当即抓住她这片思絮:“人人都这般作想,因为此时此刻,他是这儿级别最高的勋爵,还是未婚青年。”

    “真可怜,”梅根干巴已他说,“在这个期间,他都得忍受着别人的恭维之苦。”

    “远不及你的公爵风光。”蒂法尼回答说,“肯定你能够容忍这种现象,对吧?”

    “结婚后,就不该这样了。”

    “他是个公爵,梅格。将来总有女人想从他手上得到这样或那样的好处……哪怕是为了某项合法的事。”

    “不是开玩笑?”

    蒂法尼嫣然一笑,厚颜地说:“我认为是这样的。哦,别皱眉,我只是在开玩笑……好吧,还是接着说,日后总有女人会想方设法从你手里将他抢走,唯一的理由就是因为他是公爵。”

    “请告诉我。如果他爱我,你认为我就应该操这份心。请讲不要贬低我的公爵。”

    蒂法尼暗自好笑:“好吧,我好心地作出让步,如果他爱你,那么就无后顾之懮了。他能够忍受嫉妒的煎熬,而你不行。”不过,她局促不安地问:“我是否贬低了你的公爵?”

    “你经常那样。”

    “对不起,梅格。我猜想,对于我们见过的男人,要想让你接近的确很难。在你眼中,罗思斯顿公爵是最优秀的,最完美的﹒对此,我说不好,这时我们还不知道他是否会来﹒现在他所具备的全部优势便是他的头衔﹒这可能是你首选他的理由﹒但是,我对头衔不以为然。我只希望你能找到一个男人,一个配得上你的男人,可能是奥夫人的所做所为,气得你失去控制能力,你因此产生出那种坚定的信念,即他生来就是你的,而事实上,他很可能不是那样的。?

    海根走到近前,紧紧地拥抱着她的朋友:“我爱你,因为你这么关心此事。好吧,如果你能高兴,你可以继续持怀疑态度,那个男人极有可能吸引不了我。就像你对德夫林的看法一样,是吗?现在,你怎么产生出这种想法?这一切的定夺,都将取决于我们第一次见到他后。”

    “就谈到这儿吧?”

    梅根坚定地点点头:“很快就有眉目。但是,另一方面说“一旦我们对他有所了解,我将第一个向外宣讲他的优秀品质。”

    “太对了。”

(快捷键:←)上一章  梦中情人  下一章(快捷键:→)